SLEDOVÁNÍ A STAHOVÁNÍ NA TĚCHTO STRÁNKÁCH
JE UMOŽNĚNO POUZE PŘIHLÁŠENÝM UŽIVATELŮM!



V případě, že vám naše skrývací lišty s obsahy nefungují, zkontrolujte, zda-li jste přihlášeni.


Děkujeme za přečtení.




Terminologie výrazů

Už se vám jistě stalo, že jste četli článek a čtete a čtete a najednou puff! slovíčko, co vám doslova hlava nebere a nevíte, co to je! Proto jsem tady připravila pár termínů, se kterými se můžete setkat a mohly by vás - neznáte-li je - potrápit. Chci podotknout, že zdroje zde nepíšu, poněvadž je to z mé hlavy a ta si už nepamatuje, kde co před kolika lety přečetla. ^_^ Neočekávejte ani odborné vysvětlování. Prostě pěkně "po lopatě".

(pozn. barevně rozlišuji slůvka, co jsou dále v textu vysvětlena)


Anime


- původ ze slova "animešón", což je výslovnost anglického slova "animation" znamenajícího animace. (Rozpohybování něčeho, dodání života, tedy oživení)

- zahrnuje všechnu tvorbu (seriály, filmy, OVA atd.) z Japonska kreslenou ve stylu manga.

- existuje mnoho žánrů (neomezuje se to pouze na Pokémony a hentai =to je žánr)

- více naleznete ZDE.


Dorama

- je vlastně "drama" neboli hraný film, seriál. Označuje se také jako "live action" v překladu něco jako "živá akce".

- jedná se o filmové, nebo seriálové ztvárnění s živými postavami.

- často si vypůjčuje náměty z anime nebo mangy.


Manga


- je japonský komix, lišící se od západních komixů zalíbením v disproporcích (velké hlavy).

- zvýšenou disproporčnost je možno vidět zvláště ve stylu chibi.

- je více žánrů.

- čte se zprava doleva!

- více naleznete ZDE.


Manwha

- je korejský komix, od mangy se liší (většinou) prostším stylem kresby a jakousi špičatostí.

- většinou vtipná a odlehčená

- čte se narozdíl od mangy normálně! Tedy zleva doprava!



Raw


- znamená "čistý, surový" - tím je myšlen jakoby podklad pro něco.

- jako raw označují překladatelé anime nejčastěji díl seriálu (nebo i film), do kterého nikdo nezasahoval. Tedy to, co bylo odvysíláno v japonské televizi. To také používají k tvorbě enkódů.

- pro zajímavost raw nemá karaoke.


Enkód


- je raw spojený s titulky. Díváte se na anime, kde se vám dole objevují titulky, aniž byste je museli spouštět externě (z vnějšku)? Ano, právě sledujete enkód (encode).

- těch 24 min jednoho dílu anime trvá i několik hodin (1-2 - podle výkonnosti počítače).

- NE každý počítač je schopný ten nápor (tedy enkódování) unést.

- dělá se to proto, aby mohly být v anime efekty (třeba karaoke) a neoslabovalo to nijak chod počítačů těch, kdo to sledují.

- enkódy se nejčastěji dělají v programu MeGUI.


Karaoke


- v anime si hraje písnička, japonče si zpívá a do toho na obrazovce lítají písmenka! Ano, ta létající písmenka, to je jedna z nejtěžších práciček, které na enkódu lze udělat.

- sestávají nejčastěji z fonetického přepisu (do eng výslovnosti - tzn. ta slova si můžete zpívat se zpěvákem), kanji (jak se ty většinou slabiky zapisují v jap. písmu - toto je běžnému západnímu smrtelníkovi na nic - nepřečte to) a překladu (který jako jediný se nepohybuje)

- karaoke není nutností - je to taková hračička, ale je těžké ji vytvořit. Nejčastěji se ale dělá v programu Aegisub.


Editor


- je člověk, který zvládá photoshop, či jiný kouzelný program upravující fotky a jiné obrázky. Musí mít velkou trpělivost.

- jeho práce sestává z 3 hlavních úkonů - odstranění původního textu, úprav pozadí a dosazení nového textu.

- pozor - zásada! Text v bublinách by MĚL BÝT V KAPITÁLKÁCH (= to je to velké písmo, kterým jsem to tu napsala) a nejlépe bezpatkovým písmem.


Titulky


SubRip – SRT: Textový formát titulků synchronizovaný podle času.

MicroDVD – SUB: Textový formát synchronizovaný podle snímků.

VobSub – SUB/IDX: Obrázkové titulky z DVD.

SubStation Alpha – SSA/ASS: Textové titulky s pokročilým formátováním synchronizované podle času.

SAMI – SMI: Titulky s HTML/CSS syntaxí opět synchronizované podle času.


Časování


- je činnost vskutku neoblíbená a značně nekreativní. Vše, co děláte, je, že hlídáte, kdy ta či která postava začne mluvit a kdy skončí. Problém je, že za těch 24 minut ty postavy mluví klidně i 300-400x a vše, co děláte je odklikávání, kdy se začne a kdy se skončí.

- na tuto činnost nepotřebujete žádné znalosti jazyka.

- provádí se to nejčastěji v programu Aegisub.

- je to sice nevděčná práce, ale je nutností, protože k čemu je mít překlad, když není čas, kdy se má zobrazit?


Typesetting


- je vcelku milá práce (mám ji ráda). Kreativní jedinec vybere typ písma a jeho barvu, kterou by rozlišil různé nálady či dokonce postavy v anime.

- různý typesetting se používá pro opening a ending, rozlišení minulosti, myšlenek,


Aegisub


- program, v němž lze vytvořit: typesetting, překlad, časování, karaoke.

- je určený právě pro otaku (=anime nadšence), kteří se tímto zabývají.


Opening


- ano, začíná nám anime (či cokoliv tohoto typu) a už nám z bedýnek hrají našlapané tóny úvodní znělky. A to je opening (ozn. též jako "op" .

- odvozeno od eng slova "open" (= otevřít) ano... Čechu se dere na mysl slovo otvírák... ale radši tomu říkejme anglicky.


Ending


- ách, anime skončila a tentokrát na nás proudí melancholická melodie "titulkové písně". A to je ending.

- odvozeno od eng slova "end" (= končit)


Bishík


- Tenhle název u nás vychází z pojetí opravdu moc krásného, (někdy až dívce podobného kluka).
Jinak řečeno, jedná se o vzhled kluka/chlapce (klidě i s dívčím vzhledem), s galantním chováním. Celkově vzato jde o kluka, který je vážně idol a cool XD, a v některých yaoi se dají velmi snadno splést s dívkou.
Bishíci se totiž dávají i do některých yaoi/slashe, jelikož nahrazují dívky. Asi ti dělaj pro větší zaujetí Laughing out loud
Jinak se ale ve skutečnosti jedná o CZ/SK zkomoleninu japonského názvu bishounen = doslova hezký kluk
Ve skutečnosti ale může mít Bishík jakoukoliv orientaci, ale musí mít jednoznačně krásnej vzhled (obličej na 100%).
Nejvíce se vyskytují v romantických story, a hodně často s ženskými hrdinkami.
Líp nevím, jak to vysvětlit. Tak snad jsem trochu pomohla Wink Grade


Chibi


- znamená něco jako "malý". Je to specifický druh kresby, kdy je normální postava - většinou pod vlivem silných emocí - vykreslena roztomile.

Gravitation-adopt-chibi-shuichi01

Zde jeden z nejznámějších "chibi uživatelů" Shuichi z anime/mangy Gravitation. (Třímá v náručí svou lásku Yukiho)


Tak a to by mohlo být pro dnešek všechno. Jako další se můžeme podívat na vysvětlení žánrů, co který znamená ^_^
PŘIPRAVILA PRO VÁS "Calime"

Na začátek

______________________________________________________________

Nerada sama sebe hodnotím, protože to co si o sobě často myslíme,
ne vždy bývá pravdou.

4.77143
Průměr: 4.8 (35 hlasů)